View Full Version : Poems Of A Different Language
Ledreanne313
04-11-2003, 02:21 AM
Hi! I write poems in Quenya. I love doing this and not telling what they mean, so it can put some personal thought and likes in them. I did not do this for the ones I will show you, and I will tell you the translations to most of them. Please post your different languaged poems here, and translations, if you would like. The poems can be any language created by Tolkien.
Here's One Of Many:
'A Dancing Tune':
Halta si
lilta si
tulinya titta ner
tuia si
lurin si
mi i loth malina
Roughly Translated *meaning not exact*:
Hop Around
Dance Around
Come my little Fellow
Prance around
Frolic Now
In the flowers Yellow
This is just a little fun song I mde for YayGollum's Bar in the Green Dragon Inn. Please share with me your poems!
Anne
Lantarion
04-11-2003, 05:02 PM
Very nice! I hardly know enough Quenya to write a poem, however short, but that was quite nice! :)
Does ner mean 'fellow' or 'man'? It reminded me of the Latin vir, 'man'..
Ledreanne313
04-11-2003, 09:29 PM
Yes, ner imeans man. I know a lot of Quenya, yet I need help with many words. I have found many words that resemble many different languages!
Anne
VioletFalcon129
04-11-2003, 11:38 PM
This is an elvish poem I wrote. It has no particulary thing in mind, just poetic and pretty ( at least i think so.)
neuro firin
laurëa arda
fëa senda
hiruva eressë terë the liantassë-ondo
The last line is kind of an inside thing, so don't get confused. :)
Ledreanne313
04-12-2003, 12:10 AM
Very Nice, Raen. Here is another Quenya one:
Hlarya óma
Tulin anan
Hlarya óma
Tacel ranga
Hlarnya óma
Tulinmas ormë
Tulinna i súrë anan
I cannot tell you the translation of this one, for it is a 'personal' poem.
Anne
VioletFalcon129
04-26-2003, 03:15 AM
You lazy bumbs!!!
post something!!!
are we( Ledreanne and myself) the only two people who post in the Tolkien forum who know elvish?!?!? Sheesh.
úmëa ondo
imbë fëasmma
ana the anar
I KNOW my poem is sloppy. Who in the world cares?
it means:
evil stone
between our souls
towards the sun
it makes sence to ME. Some what. Who cares :(
Dimatron
04-29-2003, 07:38 PM
This is a very stupid question but please try to answer...
How did you learn quenya? The books are of little help.
I really want to learn
help?
Ledreanne313
04-29-2003, 09:54 PM
Well...I have 3 books on all 14 of Tolkiens languages (one on only elvish). Others at TTF learn from websites. Take a look in the Language thread for some good sites. I eally can't tell you any... I don't use the websites.
Fuin na túl,
Untupi galad
A goroth hior
An i lumbule túl
Just a small short one. It's not really a poem though:
Darkness is to come
To cover the light
I dread this day
For the shadow [has] come.
Anne
Goldberry833
05-01-2003, 02:46 AM
Wow, these are all great.
I can't WAIT until I learn enough Quenya to do stuff like this.
PS Dimatron, I am using Ardalambion which has great lessons (So far, at least I am understanding them and can say lots of short sentances + phrases...)
Ledreanne313
05-01-2003, 03:14 AM
Great! I cannot wait until you post your first poem!
Good luck with the lessons
Anne
Marah Seph
05-28-2003, 10:19 PM
Hmm, a quick question to you, 3 is it? Have you ever tried mixing quenya and english? I think it might be a good idea. give a hint at the meaning but not the whole. I'm not sure, but as I've heard a lot of the well "popular" groups in other countries do that. Have a phrase of a song in english the rest is still whatever language they were singing in. Does that make any sense? Ok, the other real question is this, where do you find the time to study quenya?
Ledreanne313
06-01-2003, 12:26 AM
That's Is A grest idea! Thanks! I will begin working on one now!
Well...I usually have a lot of time and I love the languages so much that it's very enjoyable. Actually, the poems are a mix between Sindarin and Quenya...though I try not to mix! I am woeking on one in Andunic or the language of the Rhovannion! Yet it takes a long- time!
Anne
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.