Challenge: Sindarin

Discussion in 'The Languages of Middle-earth' started by Elages, Jul 16, 2004.

  1. Elages

    Elages Registered User

    Joined:
    Jun 18, 2004
    Messages:
    5
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    What do you think about a challenge of Sindarin? Who is the best specialist in this language.

    I'll start it. I'll post a phrase and you'll try to translate it... OK?

    Pân gerim thelad man cared na i lû annen ammen.
     
  2. galadhur

    galadhur Registered User

    Joined:
    Nov 14, 2005
    Messages:
    29
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    all purpused way caning is the long time for us.

    Pan: goes at the very end of a sentance.
    mhellyn pain : all friends
     
  3. Raunien

    Raunien New Member

    Joined:
    Dec 13, 2015
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Male
    It's the Sindarin Elvish equivalent of: All we have to do, is to decide what to do with the time that is given to us. - Gandalf the Grey to Frodo (in the Mines of Moria)

    Pân = All
    Gerim = We have
    Thelad = Something related to 'theled' (purpose, reason, meaning)
    Man = What
    Cared = gerund of Caro (to do)
    Na = With (should be written "nâ", which makes a difference with how you write the word in Tengwar)
    I = The
    Lû = Time
    Annen = Given (not 'Ónen' as that means 'I have given', this word in the context that means that something was giving TO you)
    Ammen = To us, also 'for us'
    :)
    - Raunien
     

Share This Page