Reader's Companion question

Discussion in 'Research, Reference, Bibliographies' started by Edennil, Sep 9, 2018.

  1. Edennil

    Edennil New Member

    Joined:
    Sep 9, 2018
    Messages:
    10
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    3
    Location:
    Eldamar
    On page 215 of Hammond & Scull's The Lord of the Rings: A Reader's Companion (2014 edition) under the note for 'his scabbard of chalcedony' it says, "this is the only line to survive intact from the original version of the poem: see last note for p. 236." The last note for p. 236 (on p. 218) is for 'Flammifer of Westernesse'. I can see a relation between scabbard and sword, but the colon used in the first note makes it seem like the reference should concern the "only line to survive" bit. What am I missing here?? Please help!
     
    Alcuin likes this.
  2. Barliman

    Barliman Member

    Joined:
    Jul 28, 2018
    Messages:
    88
    Likes Received:
    46
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Innkeeper
    Location:
    Ummm...Bree, where else?
    I honestly am at a loss.
    It's like the "see last note" bit was added by mistake or something was left out of the last note for p. 236.
    Right now I'm going to put it down to my long day. I'll read it through again when I'm less foggy.
     
    Edennil likes this.

  3. Squint-eyed Southerner

    Squint-eyed Southerner Lurking in the Chetwood

    Joined:
    Apr 9, 2018
    Messages:
    566
    Likes Received:
    523
    Trophy Points:
    93
    Gender:
    Male
    Location:
    USA
    Unlike Barliman, I (ahem!) don't have a copy of Reader's Companion, so if you're asking only about a discrepancy in that, I can't answer.

    If, on the other hand, you're asking about the statement about "the original poem" ( and again, since I don't have RC, I have no idea if H&S discussed it) the line you quoted is indeed the only one Tolkien used from his 1933 poem "Errantry", when he transformed it into Bilbo's chant about Elendil. It's in a very unusual and difficult meter and rhyme-scheme:

    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Errantry

    If you don't have "The Adventures of Tom Bombadil", you can find the original poem online.
     
    Edennil likes this.
  4. Edennil

    Edennil New Member

    Joined:
    Sep 9, 2018
    Messages:
    10
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    3
    Location:
    Eldamar
    Thank you Barliman! I'm glad to know I'm not alone with the confusion. I hope you do get a chance to go over it again, I'd be grateful!

    Thank you Squint-eyed, I'm not asking about the statement about the poem, but yes, this is discussed in length in the RC. It gives the final form of the poem (from The Treason of Isengard) as well which is great for quick reference against the published form.
     

  5. Alcuin

    Alcuin Registered User

    Joined:
    Mar 9, 2005
    Messages:
    766
    Likes Received:
    258
    Trophy Points:
    63
    Occupation:
    salt miner
    Location:
    Consigned to the salt mines of Núrnen…
    Home Page:
    Edennil, welcome to TTF.

    I see the paragraph. I followed the reference to [LotR] page 236 on Reader’s Companion page 218. (Page references are maddening for this text.) There is definitely something wrong: it isn’t Barliman’s long day.

    FWIW, Wayne Hammond and Christina Scull are a married couple. Hammond teaches at Williams College in Massachusetts. They maintain a website that include an errata index page titled “Addenda and Corrigenda to Our Writings” at this address: https://www.hammondandscull.com/addenda.html

    I went to that page and searched all the errata for The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. I found no errata for p 215 of their text.

    They seem to be very decent people. Why don’t you write and ask Hammond? His Williams College email is available at the Special Collections website of the college. Be sure to praise him for his excellent book and thorough scholarship, don’t forget to praise his wife, and make perhaps you will make a friend through correspondence.

    Please share his explanation, if you and he both agree that is appropriate.
     
    Last edited: Sep 13, 2018
    Edennil and Barliman like this.
  6. Barliman

    Barliman Member

    Joined:
    Jul 28, 2018
    Messages:
    88
    Likes Received:
    46
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Innkeeper
    Location:
    Ummm...Bree, where else?
    Edennil and Erestor Arcamen like this.
  7. Edennil

    Edennil New Member

    Joined:
    Sep 9, 2018
    Messages:
    10
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    3
    Location:
    Eldamar
    Thank you so much Alcuin and again Barliman. I have been in touch with Wayne and Christina previously and I can confirm that they are indeed lovely people. I always like to vet any questions I have before bugging them and so thank you again for looking carefully at this. I've written to them and will certainly report back if they respond.

    I received a response today and it turns out that this was an error. The 'Addenda and Corrigenda' page on their site has been updated with the following:

    p. 215, ll. 16–17: Replace this sentence as follows: ‘This is the only line to survive intact from the version of the poem (Errantry) published in the Oxford Magazine; see note for p. 233.’ The gloss to which our reference ‘see last note for p. 236’ leads has no relevance to the survival of ‘his scabbard of chalcedony’, and at this distance of time we cannot recall our intentions. It may be that we meant the ‘see’ reference to be placed elsewhere.
    Thanks again to everyone that helped out with this. The Tolkien universe is one step closer to perfection! :)

    edit: I'm very happy to have found this forum!
     
    Last edited by a moderator: Sep 17, 2018
  8. Barliman

    Barliman Member

    Joined:
    Jul 28, 2018
    Messages:
    88
    Likes Received:
    46
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Innkeeper
    Location:
    Ummm...Bree, where else?
    Endennil, thanks for your contribution here, and getting one on Addenda and Corrigenda