Thranduil translation

Discussion in 'The Languages of Middle-earth' started by Conquistadora, Mar 30, 2016.

  1. Conquistadora

    Conquistadora New Member

    Joined:
    Mar 30, 2016
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Female
    Location:
    Maryland, USA
    I would love to see some linguistically correct versions of Thranduil's name in Quenya. I only need it for a passing reference in a story I'm writing, but I've been curious for years.

    My research, such as it is, has taken me through the elements of his Sindarin name, tharan and tuil, "Vigorous Spring." I've already spent a long evening determining that the spring in question is the sort of spring that comes after winter, not a spring of water. The nearest equivalents I can find in the available Quenya dictionaries are vëa and tuilë.

    Vëatuilë just looks kind of sloppy, and I have no idea if it is technically correct or if we could pretty it up with some masculine suffixes or something.

    Any help is appreciated.

    Also, any thoughts on Oropher? Working with orna and feren, fernë.

    Thanks!
     

Share This Page